Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Profil
Rejane
•Alle oversættelser
▪▪Efterspurgte oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•Liste over projekter
•Indbakke
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversættelser
Søg
Efterspurgte oversættelser - Rejane
Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til
Søgeresultater 1 - 7 ud af ca. 7
1
17
Sprog, der skal oversættes fra
Βιβλικό απόσπασμα
Βιβλικό απόσπασμα
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Afsluttede oversættelser
Extrato bÃblico
62
Sprog, der skal oversættes fra
if the aspirated characters do not appear
because of the wording "but free us from the evil" there is only one form.
Afsluttede oversættelser
se os sÃmbolos almejados não aparecerem
21
Sprog, der skal oversættes fra
Mas livrai-nos do mal.Amém
Mas livrai-nos do mal.Amém
Gostaria de saber a tradução desta frase em aramaico também.Você pode me ajudar?
Afsluttede oversættelser
Sed libera nos a malo. Amen
Sed liberigu nin de la malbono
Délivre-nous du mal
Deliver us from evil
Ma liberaci dal male
Aλλά ÏÏσαι ημάς από του πονηÏοÏ
Ale nas zbaw ode złego
Sondern erlöse uns von dem Bösen
×›×™ ×× ×—×œ×¦× ×• מן הרע.
Ðо избавь Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ лукавого. Ðминь
37
Sprog, der skal oversættes fra
Passagem biblica
...Mas livrai-nos do mal.Amém.
(Mateus 6:13)
Em hebraico existem duas traduções diferentes sobre esta mesma passagem bÃblica.Uma pedindo para livrar de um mal vindouro e outra para livrar de um mal já existente.Não sei se em greco existe esta mesma variação.
Afsluttede oversættelser
Βιβλικό απόσπασμα
1